, не очень охотно.
Сначала может показаться, что все эти слова не являются синонимами: что
"гармония", возможно, и означает "порядок", но что под "независимостью",
например, мы не подразумеваем "истину", или что под "устойчивостью" мы не
подразумеваем "красоту", или "систему", или "справедливость".
Я представляю себе единственную всенепрерывную связь, которая выражается в
астрономических явлениях, а также в химических, биологических, психических или
социологических; она повсюду стремится локализовать позитивность в различных
сферах явлений -которые являются всего лишь псевдоразличными - мы им даем разные
названия. Мы говорим о "системе" планет, а не об их "правительстве", но
рассматривая, например, магазин и его управление, мы видим, что эти слова
взаимозаменяемы. Стало привычным говорить о химическом равновесии, но не об
общественном; это ложное разграничение было сломано. Мы увидим, что под всеми
этими словами мы подразумеваем одно и то же состояние, как повседневные
удобства, или, выражаясь на языке общепринятых иллюзий, они, конечно, не
являются синонимами, например, для ребенка земляной червяк не является животным,
он животное для биолога.
Под "красотой" я подразумеваю то, что кажется целым.
И наоборот, то, что не является целым или искалечено - безобразно. Венера
Милосская. Для ребенка она безобразна.
Когда ум настроится воспринимать ее как целостность, она прекрасна, хотя
по физиологическим стандартам и неполна.
Рука, когда о ней думают только как о руке, может показаться прекрасной.
Найденная на поле битвы, очевидно являющаяся частью, она не прекрасна.
Но все в нашем опыте есть только часть чего-то другого, которое в свою
очередь, есть только часть чего-то еще, или, что нет в нашем опыте ничего
прекрасного - только видимости, промежуточные между красотой и безобразием. В
нашем опыте только всеобщее является полным; только полное прекрасно; всякая
попытка достигнуть красоты есть попытка придать локальном |